Wees stil, mijn ziel

Bloemlezing

Vrije vertaling van het eerste vers van ‘Be still, my soul’

Wees stil, mijn ziel, de Heer is aan je zij
draag vol geduld het kruis van zorg of pijn
geloof dat God voorziet in elke nood
Hij wankelt niet, is trouw tot in de dood.
Wees stil, mijn ziel, weet dat je Vriend je leidt
al is het zwaar, de vreugd is op het eind.

© Sueda

(bron van het oorspronkelijke vers: Wikipedia)

View original post

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.